quinta-feira, 15 de agosto de 2013

espera

waiter é garçom em inglês. se traduzirmos literalmente, waiter seria um esperador. por que esperador? porque o garçom "waits on" people, cuja tradução é atender. atender é falso cognato de "attendre" que, em francês, é esperar, como a tradução de wait para o português. ou seja, esperar e atender são a mesma coisa. acabo de entender um pouco sobre mim mesma.

2 comentários:

  1. Sensacional.

    Dizem que a vida é feita de encontro e desencontro.

    Mas é de espera e desespera (desper(wait)?).

    ResponderExcluir
  2. feliz és!entender depois de ser atendida, e ou estar atenta por algo que nem se espera, é um privilégio, para uns poucos! benfazeja és, nesse teu entendimento onde os que te servem,são os úteis. dispensa-se, com isso, as longas sessões com o analista e ainda ganha-se entendimento de como um "garçon" possa ser jovem e garboso...

    ResponderExcluir